# Translation of Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 08:08:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release)\n"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:414
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:410
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:399
msgid "Mastercard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:395
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:391
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:379
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:25
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:27
#: build/index.js:1
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Carta di credito o debito"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:198
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore sconosciuto."

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:169
msgid "Apple Pay domain verification needed"
msgstr "È necessaria la verifica del dominio Apple Pay"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:67
msgid "Boost sales this holiday season with Apple Pay!"
msgstr "Aumenta le vendite durante le festività con Apple Pay!"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:149
msgid "Now that you accept Apple Pay® with Stripe, you can increase conversion rates by letting your customers know that Apple Pay is available. Here’s a marketing guide to help you get started."
msgstr "Ora che accetti Apple Pay® con Stripe, puoi aumentare i tassi di conversione facendo sapere ai tuoi clienti che Apple Pay è disponibile. Ecco una guida di marketing per aiutarti a iniziare."

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Belgium"
msgstr "Area geografica del cliente: Belgio"

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:10
msgid "Customer Geography: The Netherlands"
msgstr "Area geografica del cliente: Paesi Bassi"

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Germany"
msgstr "Area geografica del cliente: Germania"

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Poland"
msgstr "Area geografica del cliente: Polonia"

#: includes/connect/class-wc-stripe-connect.php:56
msgid "Your site must be served over HTTPS in order to connect your Stripe account automatically."
msgstr "Il tuo sito deve essere servito su HTTPS per connettere automaticamente il tuo account Stripe."

#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:212
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned: %1$s %2$s ( %3$d )"
msgstr "Errore: il server WooCommerce Connect ha restituito: %1$s %2$s (%3$d)"

#. Translators: content-type error code.
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:180
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned an invalid content-type: %s."
msgstr "Errore: il server WooCommerce Connect ha restituito un tipo di contenuto non valido: %s."

#. Translators: HTTP error code.
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:171
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned HTTP code: %d"
msgstr "Errore: il server WooCommerce Connect ha restituito il codice HTTP: %d"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:170
msgid "The WooCommerce Stripe Gateway extension attempted to perform domain verification on behalf of your store, but was unable to do so. This must be resolved before Apple Pay can be offered to your customers."
msgstr "L'estensione WooCommerce Stripe Gateway ha tentato di eseguire la verifica del dominio per conto del tuo negozio, ma non è stata in grado di farlo. Questo deve essere risolto prima che Apple Pay possa essere offerto ai tuoi clienti."

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:176 build/upe_settings.js:6
#: build/upe_settings.js:15
msgid "Learn more"
msgstr "Approfondisci"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:155
msgid "See marketing guide"
msgstr "Visualizza la guida di marketing"

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:403
msgid "Apple Pay domain verification failed."
msgstr "Verifica del dominio Apple Pay non riuscita."

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:404
msgid "Apple Pay domain verification failed with the following error:"
msgstr "La verifica del dominio Apple Pay non è riuscita con il seguente errore:"

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Austria"
msgstr "Area geografica del cliente: Austria"

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Germany, Austria"
msgstr "Area geografica del cliente: Germania, Austria"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:10
msgid "Customer Geography: China"
msgstr "Area geografica del cliente: Cina"

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:10
msgid "Customer Geography: Portugal"
msgstr "Area geografica del cliente: Portogallo"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:417
msgid "Please check the %1$slogs%2$s for more details on this issue. Logging must be enabled to see recorded logs."
msgstr "Controlla i %1$slog%2$s per maggiori dettagli su questo problema. La registrazione deve essere abilitata per vedere i log."

#: woocommerce-gateway-stripe.php:444
msgid "Open a support request at WooCommerce.com"
msgstr "Apri una richiesta di supporto su WooCommerce.com"

#: includes/admin/stripe-settings.php:189
msgid "Text and logo"
msgstr "Testo e logo"

#: includes/admin/stripe-settings.php:47
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"pk_test_\" will be saved."
msgstr "Ottieni le tue chiavi API dal tuo account stripe. Valori errati verranno respinti. Verranno accettati solo valori che iniziano con \"pk_test_\"."

#: includes/admin/stripe-settings.php:54
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"sk_test_\" or \"rk_test_\" will be saved."
msgstr "Ottieni le tue chiavi API dal tuo account stripe. Valori errati verranno respinti. Verranno accettati solo valori che iniziano con \"sk_test_\" oppure \"rk_test_\"."

#: includes/admin/stripe-settings.php:61
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"pk_live_\" will be saved."
msgstr "Ottieni le tue chiavi API dal tuo account stripe. Valori errati verranno respinti. Verranno accettati solo valori che iniziano con \"pk_live_\"."

#: includes/admin/stripe-settings.php:68
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"sk_live_\" or \"rk_live_\" will be saved."
msgstr "Ottieni le tue chiavi API dal tuo account stripe. Valori errati verranno respinti. Verranno accettati solo valori che iniziano con \"sk_live\" oppure \"rk_live_\"."

#: includes/admin/stripe-settings.php:147
msgid "Branded"
msgstr "Marchiato"

#: includes/admin/stripe-settings.php:148
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: includes/admin/stripe-settings.php:173
msgid "Payment Request Button Label"
msgstr "Testo Bottone Richiesta di Pagamento"

#: includes/admin/stripe-settings.php:174
msgid "Button Label"
msgstr "Testo Bottone"

#: includes/admin/stripe-settings.php:176
msgid "Enter the custom text you would like the button to have."
msgstr "Inserisci il testo personalizzato che desideri che abbia il pulsante."

#: includes/admin/stripe-settings.php:177 build/index.js:1
#: build/upe_blocks.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Compra ora"

#: includes/admin/stripe-settings.php:181
msgid "Payment Request Branded Button Label Format"
msgstr "Formato Etichetta Pulsante Marchiato Richiesta di Pagamento"

#: includes/admin/stripe-settings.php:182
msgid "Branded Button Label Format"
msgstr "Formato etichetta Pulsante con Marchio"

#: includes/admin/stripe-settings.php:184
msgid "Select the branded button label format."
msgstr "Seleziona il formato dell'etichetta del pulsante con marchio."

#: includes/admin/stripe-settings.php:188
msgid "Logo only"
msgstr "Solo logo"

#. translators: $1. Minimum WooCommerce version. $2. Current WooCommerce
#. version.
#: woocommerce-gateway-stripe.php:76
msgid "Stripe requires WooCommerce %1$s or greater to be installed and active. WooCommerce %2$s is no longer supported."
msgstr "Stripe richiede che WooCommerce %1$s o superiore sia installato e attivo. WooCommerce %2$s non è più supportato."

#: woocommerce-gateway-stripe.php:443
msgid "View Documentation"
msgstr "Vedi Documentazione"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:244
msgid "The \"Test Secret Key\" should start with \"sk_test\" or \"rk_test\", enter the correct key."
msgstr "La \"Chiave segreta di test\" deve iniziare con \"sk_test\" oppure con \"rk_test\", inserisci la chiave corretta."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1089
msgid "Your early renewal order was successful."
msgstr "Il tuo rinnovo annuale è andato a buon fine."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1103
msgid "Payment authorization for the renewal order was unsuccessful, please try again."
msgstr "L'autorizzazione del pagamento per il rinnovo dell'ordine non è andato a buon fine, per favore riprova di nuovo."

#: includes/class-wc-stripe-customer.php:293
msgid "Attempting to update a Stripe customer without a customer ID."
msgstr "Tentativo di aggiornare un cliente Stripe senza un ID cliente."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:84
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:93
msgid "Payment authorization needed for pre-order {order_number}"
msgstr "Autorizzazione al pagamento necessaria per il preordine {order_number}"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:27
msgid "This is an order notification sent to the customer once a pre-order is complete, but additional payment steps are required."
msgstr "Questa è una notifica d'ordine inviata al cliente una volta completato un pre-ordine, ma sono necessarie ulteriori fasi di pagamento."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:26
msgid "Pre-order Payment Action Needed"
msgstr "Azione di pagamento pre-ordine necessaria"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:86
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Abilita questa notifica e-mail"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:80
msgid "Payment authorization needed for renewal of order {order_number}"
msgstr "Autorizzazione al pagamento necessaria per il rinnovo dell'ordine {numero_ordine}"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:71
msgid "Payment authorization needed for renewal of {site_title} order {order_number}"
msgstr "Autorizzazione di pagamento necessaria per il rinnovo di {site_title} ordine {order_number}"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:20
msgid "Sent to a customer when a renewal fails because the transaction requires an SCA verification. The email contains renewal order information and payment links."
msgstr "Inviato a un cliente quando un rinnovo fallisce perché la transazione richiede una verifica SCA. L'e-mail contiene informazioni sull'ordine di rinnovo e collegamenti di pagamento."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:19
msgid "Failed Subscription Renewal SCA Authentication"
msgstr "Autenticazione SCA rinnovo abbonamento non riuscita"

#. translators: %s is the charge Id
#. translators: %s is the stripe charge Id
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:274
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:528
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1055
msgid "Stripe charge awaiting authentication by user: %s."
msgstr "Stripe addebita in attesa di autenticazione da parte dell'utente:%s."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:33
msgid "[{site_title}] Automatic payment failed for {order_number}. Customer asked to authenticate payment and will be notified again {retry_time}"
msgstr "[{site_title}] Pagamento automatico non riuscito per {numero_ordine}. Il cliente ha chiesto di autenticare il pagamento e riceverà nuovamente una notifica {retry_time}"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:32
msgid "Automatic renewal payment failed due to authentication required"
msgstr "Pagamento del rinnovo automatico non riuscito a causa dell'autenticazione richiesta"

#. translators: %1$s First name, %2$s Second name.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:169
msgid "Name: %1$s %2$s, Guest"
msgstr "Nome: %1$s %2$s, Ospite"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:520
msgid "This transaction requires authentication."
msgstr "Questa transazione richiede l'autenticazione."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:84
msgctxt "an email notification"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Attiva/Disattiva"

#. translators: %1$s First name, %2$s Second name, %3$s Username.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:153
msgid "Name: %1$s %2$s, Username: %3$s"
msgstr "Nome: %1$s %2$s, Nome utente: %3$s"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:29
msgid "Payment Authentication Requested Email"
msgstr "L'Autenticazione del Pagamento Richiede una Mail"

#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:20
msgid "Authorize the payment now &raquo;"
msgstr "Autorizza il pagamento adesso &raquo;"

#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:57
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Grazie per averci scelto."

#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:35
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:26
msgid "The renewal order is as follows:"
msgstr "L'ordine di rinnovo è il seguente:"

#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
msgid "Authorize the payment &raquo;"
msgstr "Autorizzare il pagamento &raquo;"

#. translators: 1) an order number, 2) the customer's full name, 3) lowercase
#. human time diff in the form returned by wcs_get_human_time_diff(), e.g. 'in
#. 12 hours'.
#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:23
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:17
msgctxt "In admin renewal failed email"
msgid "The automatic recurring payment for order %1$s from %2$s has failed. The customer was sent an email requesting authentication of payment. If the customer does not authenticate the payment, they will be requested by email again %3$s."
msgstr "Il pagamento ricorrente automatico per l'ordine %1$s da %2$s non è riuscito. Al cliente è stata inviata un'e-mail che richiede l'autenticazione del pagamento. Se il cliente non autentica il pagamento, verrà richiesto di nuovo via e-mail %3$s."

#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#. translators: 1) name of the blog, 2) link to checkout payment url, note: no
#. full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication.php:9
msgctxt "In failed renewal authentication email"
msgid "The automatic payment to renew your subscription with %1$s has failed. To reactivate the subscription, please login and authorize the renewal from your account page: %2$s"
msgstr "Il pagamento automatico per rinnovare l'abbonamento con %1$s non è riuscito. Per riattivare l'abbonamento, effettuare il login e autorizzare il rinnovo dalla pagina del tuo account: %2$s"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:258 build/express_checkout.js:1
#: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "Invalid email address, please correct and try again."
msgstr "Indirizzo email non valido, correggilo e riprova."

#: includes/admin/stripe-settings.php:78
msgid "Test Webhook Secret"
msgstr "Codice Webhook Test"

#: includes/admin/stripe-settings.php:80 includes/admin/stripe-settings.php:87
msgid "Get your webhook signing secret from the webhooks section in your stripe account."
msgstr "Ottieni il tuo codice segreto webhook dalla sezione webhooks nel tuo account stripe."

#: includes/admin/stripe-settings.php:85
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Codice Webhook"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:680
msgid ""
"Almost there!\n"
"\n"
"Your order has already been created, the only thing that still needs to be done is for you to authorize the payment with your bank."
msgstr ""
"Ci siamo quasi!\n"
"Il tuo ordine è già stato creato, autorizza il pagamento con la tua banca per completare."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:956
msgid "Stripe SCA authentication failed."
msgstr "Autenticazione SCA Stripe fallita."

#. translators: 1) The error message that was received from Stripe.
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:955
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1044
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1098
msgid "Stripe SCA authentication failed. Reason: %s"
msgstr "Autenticazione SCA Stripe fallita. Motivo: %s"

#. translators: Error message text
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:115
msgid "Payment verification error: %s"
msgstr "Errore di verifica del pagamento: %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2135
msgid "We couldn't initiate the payment. Please try again."
msgstr "Non riusciamo ad inizializzare il pagamento. Per favore riprova."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:81
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:570
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:633
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1090
msgid "CSRF verification failed."
msgstr "Verifica CSRF non riuscita."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:94
msgid "Missing order ID for payment confirmation"
msgstr "ID ordine mancante per la conferma del pagamento"

#: includes/admin/stripe-settings.php:101
msgid "Statement descriptors are limited to 22 characters, cannot use the special characters >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, }, and must not consist solely of numbers. This will appear on your customer's statement in capital letters."
msgstr "Le descrizioni delle operazioni sono limitate a 22 caratteri, non possono essere utilizzati caratteri speciali >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, }, e non devono essere costituite esclusivamente da numeri. Questi appariranno sull'estratto conto del cliente in stampatello."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:793
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2132
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time. Your credit card has not been charged. Please try with alternative payment method."
msgstr "Spiacente, non accettiamo carte prepagate al momento. Non ti è stato addebitato nulla. Prova un altro metodo di pagamento."

#. translators: 1) product name 2) quantity in stock
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:241
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1397
msgid "You cannot add that amount of \"%1$s\"; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Non puoi aggiungere la quantità di \"%1$s\"; nel carrello perché non sono presenti abbastanza pezzi in magazzino (%2$s rimanenti)."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:205
msgid "IBAN."
msgstr "IBAN."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2146
msgid "Billing First Name and Last Name are required."
msgstr "Il nome e cognome nell'indirizzo di fatturazione sono obbligatori"

#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:366
msgid "Order ID %d contains an active Subscription. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "L'ordine con ID %d contiene un abbonamento attivo. I dati personali verranno conservati. (Stripe)"

#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:361
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:397
msgid "Order ID %d is less than set retention days. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "L'ordine con ID %d non ha superato il periodo di conservazione. I dati personali verranno conservati. (Stripe)"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:45
msgid "Retains any Stripe data such as Stripe customer ID, source ID."
msgstr "Conserva ogni dato di Stripe come l'ID cliente e l'ID sorgente."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:44
msgid "Retain Stripe Data"
msgstr "Mantieni Dati Stripe"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:131
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:196
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:23
msgid "WooCommerce Stripe Order Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Dati Ordine"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:26
msgid "WooCommerce Stripe Subscriptions Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Dati sottoscrizioni"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:29
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:31
msgid "WooCommerce Stripe Customer Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Dati cliente"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:32
msgid "WooCommerce Stripe Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Dati"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:135
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:200
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:240
msgid "Stripe payment id"
msgstr "Id Pagamento Stripe"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:139
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:204
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:244
msgid "Stripe customer id"
msgstr "Id Cliente Stripe"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:236
msgid "Customer Data"
msgstr "Dati Cliente"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:282
msgid "Stripe User Data Erased."
msgstr "Dati Utente Stripe Eliminati."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:381
msgid "Stripe Subscription Data Erased."
msgstr "Dati Sottoscrizione Stripe Cancellati."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:408
msgid "Stripe personal data erased."
msgstr "Dati personali Stripe cancellati."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:600
msgid "This represents the net total that will be credited to your Stripe bank account. This may be in the currency that is set in your Stripe account."
msgstr "Questo rappresenta il totale netto che verrà accreditato sul tuo conto Stripe. Questo importo potrebbe essere erogato nella valuta impostata sul tuo account Stripe"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:259
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:274
msgid "Referencia:"
msgstr "Riferimento:"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:627
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:240
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:323
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:354
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1445
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1981
msgid "Sorry, we are unable to process your payment at this time. Please retry later."
msgstr "Non siamo in grado di processare il tuo pagamento in questo momento. Riprova più tardi."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:563
msgid "This represents the fee Stripe collects for the transaction."
msgstr "Queste sono le commissioni di Stripe per la transazione."

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:729
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - %3$s"
msgstr "Rimborsato %1$s - ID Rimborso: %2$s - %3$s"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:536
msgid "Stripe EPS"
msgstr "Stripe EPS"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:541
msgid "Stripe Multibanco"
msgstr "Stripe Multibanco"

#. translators: 1) last 4 digits of SEPA Direct Debit
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:980
msgid "Via SEPA Direct Debit ending in %1$s"
msgstr "Addebito SEPA termina con %1$s"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:253
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:266
msgid "Montante:"
msgstr "Quantità:"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:564
msgid "Stripe Fee:"
msgstr "Tassa Stripe:"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:370
msgid "Awaiting Multibanco payment"
msgstr "In Attesa Pagamento Multibanco"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:256
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:270
msgid "Entidade:"
msgstr "Entità:"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:601
msgid "Stripe Payout:"
msgstr "Pagamento Stripe:"

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:19
msgid "Enable Stripe Multibanco"
msgstr "Abilita Stripe Multibanco"

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:35
msgid "You will be redirected to EPS."
msgstr "Sarai reindirizzato a EPS"

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:28
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:21
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:24
#: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3
#: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15
msgid "EPS"
msgstr "EPS"

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:28
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:21
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:25
#: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3
#: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:133
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:682
msgid "Save payment information to my account for future purchases."
msgstr "Ricorda informazioni di pagamento per gli ordini futuri."

#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:35
msgid "You will be redirected to Multibanco."
msgstr "Verrai reindirizzato a Multibanco."

#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:19
msgid "Enable Stripe EPS"
msgstr "Abilita Stripe EPS"

#. translators: 1) The reason type.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:867
msgid "The opened review for this order is now closed. Reason: (%s)"
msgstr "La revisione in corso per quest'ordine è ora chiusa. Motivazione: (%s)"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:713
msgid "Invalid customer ID. A valid \"Stripe Customer ID\" must begin with \"cus_\"."
msgstr "Customer ID non valido. Uno \"Stripe Customer ID\" valido deve iniziare con \"cus_\"."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:710
msgid "A \"Stripe Customer ID\" value is required."
msgstr "Un \"ID Cliente Stripe\" è richiesto."

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:314
msgid "Card Code (CVC)"
msgstr "Codice segreto (CVC)"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:306 build/index.js:1
msgid "Expiry Date"
msgstr "Data di scadenza"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:295 build/index.js:1
msgid "Card Number"
msgstr "Numero carta"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:247
msgid "The card's security code is incomplete."
msgstr "Il codice di sicurezza della carta è incompleto."

#: includes/admin/stripe-settings.php:140
msgid "Select the button type you would like to show."
msgstr "Seleziona il tipo di bottone che vuoi mostrare."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:248
msgid "The card's expiration date is incomplete."
msgstr "La data di scadenza della carta è incompleta."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:253
msgid "The card's expiration year is in the past"
msgstr "L'anno di scadenza della carta è nel passato"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:246 build/express_checkout.js:1
#: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card number is incomplete."
msgstr "Il numero della carta è incompleto."

#. translators: statement descriptor
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:189
msgid "By providing your IBAN and confirming this payment, you are authorizing %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with those instructions. You are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
msgstr "Fornendo il tuo IBAN e confermando questo pagamento, stai autorizzando %s e Stripe, il nostro fornitore di servizi di pagamento, ad inviare istruzioni alla tua banca per addebitare sul tuo conto e la tua banca ad addebitare sul tuo conto in conformità con tali istruzioni. Hai diritto ad un rimborso dalla tua banca secondo i termini e le condizioni del contratto con la tua banca. Un rimborso deve essere richiesto entro 8 settimane a partire dalla data in cui è stato addebitato sul tuo account."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:391
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Azione fallita. Per piacere carica la pagina e riprova."

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:247
msgid "TEST MODE ENABLED. In test mode, you can use IBAN number DE89370400440532013000."
msgstr "MODALIT TEST ABILITATA. Nella modalità di test, puoi usare l'IBAN DE89370400440532013000."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:281
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:311
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:446
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1429
msgid "Pending"
msgstr "In Elaborazione"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:468
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:949
msgid "OR"
msgstr "OPPURE"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:197
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:184
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:184
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:180
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:184
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:188
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:185
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:184
msgid "Add Payment"
msgstr "Aggiungi Pagamento"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:538
msgid "Stripe P24"
msgstr "Stripe P24"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:539
msgid "Stripe Alipay"
msgstr "Stripe Alipay"

#: includes/admin/stripe-settings.php:160
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: includes/admin/stripe-settings.php:159
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: includes/admin/stripe-settings.php:146 build/payment_requests_settings.js:5
msgid "Donate"
msgstr "Dona"

#: includes/admin/stripe-settings.php:144
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:636
msgid "This payment was cancelled."
msgstr "Questo pagamento è stato annullato."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2133
msgid "Please enter your IBAN account name."
msgstr "Inserisci il nome associato al tuo IBAN."

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:24
#: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3
#: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: includes/admin/stripe-settings.php:168
msgid "Enter the height you would like the button to be in pixels. Width will always be 100%."
msgstr "Inserisci l'altezza in pixel del pulsante. La sua larghezza sarà sempre 100%"

#: includes/admin/stripe-settings.php:94
msgid "Choose the style you want to show for your credit card form. When unchecked, the credit card form will display separate credit card number field, expiry date field and cvc field."
msgstr "Scegli lo stile con cui vuoi che venga mostrato il form per inserire la carta di credito. Quando non spuntato, il form per la carta di credito mosterà dei campi separati per il numero, la data di scadenza ed il cvc."

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sepa-direct-debit\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sepa-direct-debit\" target=\"_blank\">Guida ai Metodi di Pagamento</a>"

#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#giropay\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#giropay\" target=\"_blank\">Guida ai Metodi di Pagamento</a>"

#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-payment-tokens.php:398
msgid "SEPA IBAN"
msgstr "IBAN SEPA"

#. translators: last 4 digits of IBAN account
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-sepa-payment-token.php:51
msgid "SEPA IBAN ending in %s"
msgstr "IBAN SEPA che termina con %s"

#: includes/admin/stripe-settings.php:165
msgid "Payment Request Button Height"
msgstr "Altezza bottone Richiesta Pagamento"

#: includes/admin/stripe-settings.php:153
msgid "Button Theme"
msgstr "Tema bottone"

#: includes/admin/stripe-settings.php:137
msgid "Payment Request Button Type"
msgstr "Tipo bottone Richiesta Pagamento"

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:19
msgid "Enable Stripe P24"
msgstr "Abilita Stripe P24"

#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#ideal\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#ideal\" target=\"_blank\">Guida metodi di pagamento</a>"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:533
msgid "Stripe Bancontact"
msgstr "Stripe Bancontact"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:272
msgid "Stripe payment failed: %s"
msgstr "Pagamento con Stripe fallito: %s"

#: includes/class-wc-stripe-api.php:167 includes/class-wc-stripe-api.php:201
msgid "There was a problem connecting to the Stripe API endpoint."
msgstr "Si è verificato un problema nel connettersi all'endpoint dell'API di Stripe"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#bancontact\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#bancontact\" target=\"_blank\">Guida ai metodi di pagamento</a>"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:23
msgid "Enable Stripe Bancontact"
msgstr "Abilita Stripe Bancontact"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:24
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:27
#: build/upe_settings.js:15
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "Addebito SEPA"

#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:64
#: woocommerce-gateway-stripe.php:540
msgid "Stripe SEPA Direct Debit"
msgstr "Stripe Addebito SEPA"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:10
msgid "Customer Geography: France, Germany, Spain, Belgium, Netherlands, Luxembourg, Italy, Portugal, Austria, Ireland"
msgstr "Area geografica del cliente: Francia, Germania, Spagna, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Italia, Portogallo, Austria, Irlanda"

#: includes/admin/stripe-settings.php:92
msgid "Inline Credit Card Form"
msgstr "Modulo Carta di Credito orizzontale"

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:28
msgid "Przelewy24 (P24)"
msgstr "Przelewy24 (P24)"

#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:39
msgid "You will be redirected to Bancontact."
msgstr "Verrai reindirizzato a Bancontact."

#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:35
msgid "You will be redirected to P24."
msgstr "Sarai reindirizzato a P24."

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:23
msgid "Enable Stripe SEPA Direct Debit"
msgstr "Abilita Stripe SEPA Direct Debit"

#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:39
msgid "Mandate Information."
msgstr "Informazioni mandato."

#: includes/admin/stripe-settings.php:121
msgid "Payment Request Buttons"
msgstr "Bottone Richiesta di Pagamento"

#: includes/admin/stripe-settings.php:138
msgid "Button Type"
msgstr "Tipo Bottone"

#: includes/admin/stripe-settings.php:145 build/payment_requests_settings.js:5
msgid "Buy"
msgstr "Compra"

#: includes/admin/stripe-settings.php:152
msgid "Payment Request Button Theme"
msgstr "Tema Bottone Richiesta Pagamento"

#: includes/admin/stripe-settings.php:161
msgid "Light-Outline"
msgstr "Light-Outline"

#: includes/admin/stripe-settings.php:166
msgid "Button Height"
msgstr "Altezza Bottone"

#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sofort\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sofort\" target=\"_blank\">Guida metodi di pagamento</a>"

#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:287
msgid "Credit or debit card"
msgstr "Carta di Credito o di Debito"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2134
msgid "Please enter your IBAN account number."
msgstr "Per favore inserisci il tuo numero conto IBAN."

#: includes/class-wc-stripe-customer.php:458
msgid "Unable to add payment source."
msgstr "Impossibile aggiungere la sorgente di pagamento."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:261
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:177 build/express_checkout.js:1
#: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "Unable to process this payment, please try again or use alternative method."
msgstr "Impossibile processare il pagamento, per favore prova di nuovo oppure usa un altro metodo."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:598
msgid "This payment failed to clear."
msgstr "Questo pagamento non è riuscito."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:705
msgid "Refunded via Stripe Dashboard"
msgstr "Rimborsato dalla Stripe Dashboard"

#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:48
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:956
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:969
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:976
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:32
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:21
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:36
#: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3
#: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:23
msgid "Enable Stripe Alipay"
msgstr "Abilita Stripe Alipay"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:482
msgid "customer_name"
msgstr "customer_name"

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:568
msgid "Stripe charge awaiting payment: %s."
msgstr "Transazione Stripe in attesa di pagamento: %s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:531
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:596
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:998
msgid "Payment processing failed. Please retry."
msgstr "Elaborazione del pagamento non riuscita. Per favore riprova."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:14
msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#alipay\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>"
msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#alipay\" target=\"_blank\">Guida metodi di pagamento</a>"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:14
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:14
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:14
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:18
msgid "Must be activated from your Stripe Dashboard Settings <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/payments/settings\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Deve essere attivato dalle tue Impostazioni dashboard Stripe  <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/payments/settings\" target=\"_blank\">qui</a>"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:39
msgid "You will be redirected to Alipay."
msgstr "Sarai reindirizzato a Alipay."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:51
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:53
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:43
#: includes/admin/stripe-settings.php:73
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:43
msgid "Webhook Endpoints"
msgstr "Webhook endpoint"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:274
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:252
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1266
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:439
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1422
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1936
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:306
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1723
msgid "Empty cart"
msgstr "Carrello vuoto"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:262
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:271
msgid "Unable to verify domain - %s"
msgstr "Impossibile verificare il dominio - %s"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:266
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:251
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:244
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1258
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:431
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1414
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1929
msgid "Tax"
msgstr "Imposta"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:258
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1274
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1943
msgid "Discount"
msgstr "Sconto"

#. translators: 1) blog name 2) order number
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:449
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:439
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:731
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:671
msgid "%1$s - Order %2$s"
msgstr "%1$s - Ordine %2$s"

#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:237
msgid "Unable to verify domain - missing secret key."
msgstr "Impossibile verificare il dominio - chiave segreta mancante."

#. translators: Do not translate the [option] placeholder
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:204
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:826
msgid "Unknown shipping option \"[option]\"."
msgstr "Opzione di spedizione sconosciuta \"[opzione]\"."

#: includes/admin/stripe-settings.php:99
msgid "Statement Descriptor"
msgstr "Nome sull'estratto conto"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:483
msgid "customer_email"
msgstr "customer_email"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1211
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s"
msgstr "Rimborsato %1$s - ID Rimborso: %2$s - Motivazione: %3$s"

#: includes/admin/stripe-settings.php:132
msgid "If enabled, users will be able to pay using Apple Pay or Chrome Payment Request if supported by the browser."
msgstr "Se abilitato, gli utenti saranno in grado di poter pagare usando Apple Pay oppure Chrome Payment Request se supportato dal browser."

#: includes/admin/stripe-settings.php:155
msgid "Select the button theme you would like to show."
msgstr "Seleziona il tema."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:772
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:790
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1251
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1270
msgid "Unable to find shipping method for address."
msgstr "Impossibile trovare un metodo di spedizione per l'indirizzo."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:395
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Vuoi barare, eh?"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:242
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "Il mese di scadenza della carta non è valido."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:243
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "L'anno di scadenza della carta non è valido."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:244
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "Il codice di sicurezza della carta non è valido."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:249 build/express_checkout.js:1
#: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card has expired."
msgstr "La carta è scaduta."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:250
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "Il codice di sicurezza della carta non è corretto."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:199
msgid "WooCommerce Stripe - cURL is not installed."
msgstr "WooCommerce Stripe - cURL non è installato."

#. translators: 1) int version 2) int version
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:181
msgid "WooCommerce Stripe - The minimum PHP version required for this plugin is %1$s. You are running %2$s."
msgstr "WooCommerce Stripe - La versione PHP minima richiesta per il plugin è %1$s. Versione in utilizzo  %2$s."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:245 build/express_checkout.js:1
#: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Il numero della carta non è corretto."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:251
msgid "The card's zip code failed validation."
msgstr "Il codice postale della carta ha fallito la conferma."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:254 build/express_checkout.js:1
#: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card was declined."
msgstr "La carta è stata rifiutata."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:255 build/express_checkout.js:1
#: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "Non è presente alcuna carta su un cliente che deve pagare."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:256 build/express_checkout.js:1
#: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della carta."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:241 build/express_checkout.js:1
#: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1
#: build/upe_classic.js:1
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "Il numero della carta non è un numero di carta di credito valido."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:202
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:824
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time."
msgstr "Non accettiamo carte prepagate al momento."

#: includes/admin/stripe-settings.php:13 build/upe_settings.js:6
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Abilita Stripe"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:30
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:25
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:25
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:25
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:29
#: includes/admin/stripe-settings.php:19
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:29
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/admin/stripe-settings.php:22
msgid "Credit Card (Stripe)"
msgstr "Carta di Credito (Stripe)"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:37
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:46
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:36
#: includes/admin/stripe-settings.php:26
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:36
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1673
#: build/upe_settings.js:11 build/upe_settings.js:17
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: woocommerce-gateway-stripe.php:427 build/payment_requests_settings.js:5
#: build/upe_settings.js:15
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: woocommerce-gateway-stripe.php:443
msgid "Docs"
msgstr "Documentazione"

#: woocommerce-gateway-stripe.php:444
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#. Author of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:21
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:81
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:135
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:969
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:976
msgid "Via %1$s card ending in %2$s"
msgstr "Tramite carta %s le cui ultime cifre sono %s"

#. translators: error message
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:291
msgid "Stripe Transaction Failed (%s)"
msgstr "Transazione Stripe Fallita (%s)"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:209
msgid "Unable to store payment details. Please try again."
msgstr "Impossibile salvate i dettagli di pagamento. Riprova."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:419
msgid "Customer not found"
msgstr "Cliente non trovato"

#. translators: link to Stripe testing page
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:248
msgid "TEST MODE ENABLED. In test mode, you can use the card number 4242424242424242 with any CVC and a valid expiration date or check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Testing Stripe documentation</a> for more card numbers."
msgstr "MODALITÀ DI PROVA ABILITATA. Nella modalità di prova puoi usare il numero di carta 4242424242424242 con qualsiasi codice CVC e una data di scadenza valida o controlla la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentazione per testare Stripe</a> per altri numeri di carta."

#: includes/admin/stripe-settings.php:59
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Chiave pubblicabile Live"

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:590
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:403
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:501
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:566
msgid "Stripe charge complete (Charge ID: %s)"
msgstr "Transazione Stripe completata (ID Transazione: %s)"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:880
msgid "Invalid payment method. Please input a new card number."
msgstr "Metodo di pagamento non valido. Si prega di inserire un nuovo numero di carta."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:23
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:18
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:22
#: includes/admin/stripe-settings.php:12
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:22
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Attiva/Disattiva"

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:32
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:27
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:27
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:41
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:27
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:31
#: includes/admin/stripe-settings.php:21
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:31
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Quest’opzione controlla il titolo che gli utenti vedono durante il pagamento."

#: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:39
#: includes/admin/stripe-eps-settings.php:34
#: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:34
#: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:48
#: includes/admin/stripe-p24-settings.php:34
#: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:38
#: includes/admin/stripe-settings.php:28
#: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:38
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Imposta qui la descrizione che gli utenti vedranno durante il pagamento."

#: includes/admin/stripe-settings.php:29
msgid "Pay with your credit card via Stripe."
msgstr "Paga con la tua carta di credito con Stripe."

#: includes/admin/stripe-settings.php:37 build/upe_settings.js:6
msgid "Test mode"
msgstr "Modalità Test"

#: includes/admin/stripe-settings.php:38
msgid "Enable Test Mode"
msgstr "Abilita la Modalità Test"

#: includes/admin/stripe-settings.php:40
msgid "Place the payment gateway in test mode using test API keys."
msgstr "Posizionare il gateway di pagamento in modalità test utilizzando le chiavi API di test."

#: includes/admin/stripe-settings.php:45
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Chiave Pubblicabile Test"

#: includes/admin/stripe-settings.php:52
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Chiave Segreta Test"

#: includes/admin/stripe-settings.php:66
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Chiave Segreta Live"

#: includes/admin/stripe-settings.php:113
msgid "Capture"
msgstr "Cattura"

#: includes/admin/stripe-settings.php:114
msgid "Capture charge immediately"
msgstr "Cattura immediatamente il pagamento"

#: includes/admin/stripe-settings.php:116
msgid "Whether or not to immediately capture the charge. When unchecked, the charge issues an authorization and will need to be captured later. Uncaptured charges expire in 7 days."
msgstr "Se acquisire o meno immediatamente la carica. Se deselezionato, l'addebito emette un'autorizzazione e dovrà essere acquisito in un secondo momento. Gli addebiti non acquisiti scadono dopo 7 giorni."

#: includes/admin/stripe-settings.php:221
msgid "Saved Cards"
msgstr "Carte Memorizzate"

#: includes/admin/stripe-settings.php:222
msgid "Enable Payment via Saved Cards"
msgstr "Abilita Pagamenti con Carte Memorizzate"

#: includes/admin/stripe-settings.php:224 build/upe_settings.js:4
msgid "If enabled, users will be able to pay with a saved card during checkout. Card details are saved on Stripe servers, not on your store."
msgstr "Se abilitato, gli utenti potranno pagare con una carta memorizzata durante il checkout. I dettagli delle carte sono salvati sui server Stripe, non sul tuo store."

#: includes/admin/stripe-settings.php:229
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: includes/admin/stripe-settings.php:230
msgid "Log debug messages"
msgstr "Log Messaggi Debug"

#: includes/admin/stripe-settings.php:232
msgid "Save debug messages to the WooCommerce System Status log."
msgstr "Salva messaggio di debug nel log di sistema di WooCommerce."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2097
msgid "Please accept the terms and conditions first"
msgstr "Per favore, accetta prima i termini e le condizioni"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2098
msgid "Please fill in required checkout fields first"
msgstr "Per favore, riempi prima i campi obbligatori"

#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:219
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:301
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:334
msgid "This card is no longer available and has been removed."
msgstr "Questa carta non è più disponibile ed è stata rimossa."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:346
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:361
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:377
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:392
msgid "Unable to capture charge! %s"
msgstr "Impossibile acquisire il pagamento! %s"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr "Accetta pagamenti con carta di credito nel tuo negozio utilizzando Stripe."

#. translators: 1) amount (including currency symbol)
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:371
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-boleto.php:165
#: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-oxxo.php:102
msgid "Sorry, the minimum allowed order total is %1$s to use this payment method."
msgstr "Spiacente, l’ordine minimo consentito per utilizzare questo metodo di pagamento è di %1$s."

#. translators: 1) link to Stripe register page 2) link to Stripe api keys page
#: includes/class-wc-gateway-stripe.php:83
msgid "Stripe works by adding payment fields on the checkout and then sending the details to Stripe for verification."
msgstr "Stripe funziona aggiungendo i campi relativi alla carta di credito alla cassa inviando i dettagli a Stripe per verificarli."